Forecasts &
Trading Strategies
Prévisions &
Stratégies à Négocier
Prognosen &
Handelsstrategien

General comments on graphs and tables. Commentaire général sur des graphs et des tables. Allgemeine Anmerkungen zu Graphen und Tabellen

Currencies
  • US-$ / Euro
  • US-$ / Swiss Franc
  • US-$ / Yen
  • US-$ /British £
  • US-$ / Aus $
  • US-$ / Swedish Krone

    Stock Indices
  • S&P 500
  • Nikkei 225
  • FTSE 100
  • CAC 40
  • DAX
  • Hang Seng

  • Dévises
  • US-$ / Euro
  • US-$ / Swiss Franc
  • US-$ / Yen
  • US-$ /British £
  • US-$ / Aus $
  • US-$ / Swedish Krone

    Indices des actions
  • S&P 500
  • Nikkei 225
  • FTSE 100
  • CAC 40
  • DAX
  • Hang Seng

  • Devisen
  • US-$ / Euro
  • US-$ / Swiss Franc
  • US-$ / Yen
  • US-$ /British £
  • US-$ / Aus $
  • US-$ / Swedish Krone

    Aktien-Indizes
  • S&P 500
  • Nikkei 225
  • FTSE 100
  • CAC 40
  • DAX
  • Hang Seng

  • Forecasts are made for one week ahead. The graphs show the track record, and tables the corresponding standard deviation as a measure of performance for different investment strategies. The average growth rate is independent of the amount of capital invested. Looking at this growth rate allows us to judge an investment strategy independent of the capital management, assuming standard conditions, for example constant investment volume.

    Vorhersagezeitraum ist eine Woche. Die Grafiken zeigen die Ertragsentwicklung (performance) und Tabellen die dazugehörige Standardabweichung für verschiedene Anlagestrategien. Die mittlere Ertragssteigerung ist unabhängig vom jeweils eingesetzten Kapital. Sie erlaubt daher die Beurteilung einer Handelsstrategie unabhaengig vom Kapitalmanagement, also unter Standardbedingungen, d.h. Annahme konstanten Investitionsvolumens.

    Logarithmic scales are used for the examples shown, the reason for which is this: The average growth rate is the geometric mean of individual growth rates. It can be calculated by multiplicating the 'n' individual growth rates and then finding the 'n'th root of the product. Transforming the numbers into logarithms facilitates calculating the geometric mean. The relations become linear and better comprehensible. In den Beispielen wurde eine logarithmische Skala verwendet und zwar aus folgendem Grund: Die mittlere Ertragssteigerung ist das geometrische Mittel der Einzelsteigerungen. Es wird erhalten durch Multiplikation der 'n' Einzelfaktoren und anschliessendes Berechnen der 'n'-ten Wurzel des Produktes. Durch die Verwendung von Logarithmen wird die Berechnung linearisiert und dadurch besser verstaendlich.
    The tables have several headings: 'category' is either stock index, currency, interest rate, or commodity. 'Market' names the market, say US-$/Euro exchange rate. 'Return' gives the logarithm of total return. to get an estimate of % return it should be multiplied by 100. 'Std. dev. of returns' is the measure for uniformity of returns. It is also a popular risk measure. 'Return / Std. dev.' is the return at unit risk. The higher this value the better the strategy. '% time invested' shows if the strategy suggests to be invested full time (100 %) or not (<100 %) This number usually correlates quite well with the standard deviation of returns. '% favourable decisions' gives the percentage of cases in which the strategy was on the right side of the market. That is long in a rising market, out or short in a declining market.

    Die Tabellen haben mehrere Überschriften. 'Category' ist die Art des Marktes z.B Devisen (currency), Aktienindex (stock index), Zinsen (interest) oder Rohstoffe (commodities). 'Market' nennt den Markt selbst, z.B. DAX. 'Return' gibt den Logarithmus des Gesamtertrags an. Multipliziert mit 100 ergibt sich ein Schätzwert für den prozentualen Ertrag. 'Std. dev. of return' gibt die Standardabweichung der Ertragsentwicklung an. Sie ist ein akzeptiertes Risikomass. 'Return / Std. dev. return' Gibt den Ertrag unter Einheitsrisiko an. Je höher dieser Wert, desto besser die Handelsstrategie. '% time invested' gibt an, ob die Strategie vorgibt, ständig oder nur zeitweise investiert zu sein. '% favourable decisions' zeigt uns, wie hoch der Anteil richtiger Entscheidungen war.

    'Strategies' is another table heading. One of the strategies is called 'naive'. The corresponding graph is always in red. It is not the same as 'buy and hold'. Naive means that it is always long. It differs from buy and hold because it does not reinvest it's gains, but always invests the same amount of capital. 'Strategy I' development is shown with a green line. It can include different sets of investment decisions: 1) long or out, 2) long or short, 3) long, short or out. For some markets a further strategy is shown 'Strategy II'. If there is a 'Strategy II then it is shown in blue and then this strategy is the only one that will also go short. 'Strategies' ist ein weiterer Tabellentitel. Eine der Strategien wird als 'naive' bezeichnet. und immer in rot dargestellt. Sie entspricht nicht 'kaufen und halten'. Naiv bedeutet, immer long zu sein. Im Unterschied zu 'kaufen und halten' werden Gewinne nicht reinvestiert, sondern stets gleiche Beträge eingesetzt. Die Entwicklung von 'Strategie I' wird in grün dargestellt. Sie kann verschiedene Wahlmöglichkeiten haben. 1) long oder aus dem Markt, 2) long oder short 3) long oder short oder aus dem Markt. Für einige Märkte wird eine weitere Strategie gezeigt - 'Strategie II'. Sie wird immer in blau dargestellt. Wenn vorhanden, ist sie die einzige, die auch short geht.